Numero
Episodio |
Titolo
serie italiana |
| Titolo
giapponese |
| Titolo
giapponese Romaji |
| Titolo
giapponese tradotto |
Prima Serie |
|
Ep. 76 |
Chi sarà il re del mondo? |
| 吠える狼に鉄拳を今、トキが危ない!! |
| |
| Colpo di ferro contro il
lupo che ulula. Questo tempo è pericoloso!! |
|
Ep. 77 |
Il
sacrificio |
| 第3部完結
目ざめよ新時代!狼の叫びが天を衝く!! |
| |
| Fine
della terza parte! Risvegliati, nuova epoca! L'urlo del lupo giunge fino
al cielo! |
|
Ep. 78 |
Amore impossibile |
| 南斗聖拳シン!お前は報われぬ愛に命をかけた!! |
| |
| Shin della Sacra Scuola di
Nanto! Tu hai vissuto un amore non ricambiato!! |
|
Ep. 79 |
L'amicizia |
|
南斗聖拳シン!お前は報われぬ愛に命をかけた!! |
| |
| Rey
della tecnica dell'Uccello d'Acqua di Nanto! C'è stato un uomo che è
morto per un amico!! |
|
Ep. 80 |
Eterna leggenda |
|
南斗紅鶴拳ユダ!その美しき微笑が悲劇を呼ぶ!! |
| |
| Yuda della tecnica della Gru
Scarlatta di Nanto! Quel tuo meraviglioso sorriso richiama il dramma! |
|
Ep. 81 |
Il
grande cieco |
| 南斗白鷺拳シュウ!天はあくまで悲情な宿命を課す!! |
| |
| Shew
della tecnica dell'Airone Bianco di Nanto! Il cielo compie fino in fondo
un grande destino! |
|
Ep. 82 |
Il dittatore |
|
聖帝サウザー!お前は愛深きゆえに愛におぼれる!! |
| |
| Sacro Imperatore Souther!
Portavi nel tuo cuore un amore profondo e sei affogato nell'amore! |
|
Ep. 83 |
Tortura
disumana |
|
第4部最終章ラオウ死すべし!伝説が恐怖に変わる!! |
| |
| Quarta
parte. Capitolo finale. Raoul deve morire! La leggenda muta in terrore! |
|
Ep. 84 |
La brigata del vento |
|
南斗の逆襲!風の旅団よ最後の将を守れ!! |
| |
| Il contrattacco di Nanto!
Brigata del vento, proteggi l'ultimo generale! |
|
Ep. 85 |
La
notte degli echi |
|
死闘への序募!風の男ヒューイの叫びが天にこだます! |
| |
| Primo
atto verso la battaglia mortale! L'urlo di Hyui, l'uomo del vento,
riecheggia nel cielo! |
|
Ep. 86 |
L'armata
delle fiamme rosse |
|
燃える真紅の軍団!炎の涙がシュレンをぬらす!! |
| |
|
|
|
Ep. 87 |
Il
mostro della montagna |
|
危うし五車星!遂にラオウが炎をもつき破った!! |
| |
| Brucia
l'Armata Scarlatta! Lacrime di fuoco bagnano Shuren! |
|
Ep. 88 |
La giusta condanna |
|
五車星!ケンシロウに接近!フドウお前は何者!! |
| |
| Le cinque stelle si
avvicinano a Kenshiro! Fudo, tu chi sei? |
|
Ep. 89 |
I
briganti del re |
|
風雲急を告ぐ!ケン、宿命が南斗の都で待っている!! |
| |
| Nubi
nere si profilano all'orizzonte! Ken, il destino ti attende nella
capitale di Nanto! |
|
Ep. 90 |
L'ultimo guerriero |
|
俺は雲のジュウザ!時の流れに身を任す!! |
| |
| Io sono Juza delle nuvole!
Mi occupo dello scorrere del tempo! |
|
Ep. 91 |
La
legge è uguale per tutti |
|
雲いぜん動かず!遂に仮面の将が素顔を見せた!! |
| |
| Come
sempre le nuvole non si muovono! Il generale mascherato ha mostrato
completamente il suo volto! |
|
Ep. 92 |
Nessuno fermerà Juza |
|
よみがえった雲のジュゥザ!俺はラオウを恐れない!! |
| |
| Juza delle nuvole ?risorto!
Io non temo Raoul! |
|
Ep. 93 |
Due
giorni di attesa |
|
対決ジュウザVSラオウ!今無敵伝説に終止符を!! |
| |
| Scontro
finale. Juza contro Raoul! Verr?ora posto un sigillo alla leggenda
dell'invincibilit? |
|
Ep. 94 |
La grande forza dell'amore |
|
フドウ絶体絶命!急げケン、男は友を見すてない! |
| |
| La battaglia disperata di
Fudo! Sbrigati, Ken, un uomo non abbandona mai un amico! |
|
Ep. 95 |
Due
sguardi innocenti |
|
非情の砂地獄!死するフドウに救いの手は届くのか!! |
| |
| Disumana trappola mortale! Riuscir?la mano che vuole aiutarlo a
raggiungere il moribondo Fudo? |
|
Ep. 96 |
La grande vallata |
|
ジュウザ倒る!俺は命を捨てても愛する女を守ろう!! |
| |
| Juza è sconfitto! Anche se
dovessi perdere la vita continuerà a proteggere la donna amata! |
|
Ep. 97 |
Corsa
verso la libertà |
| さらばユリア!強き男は死しても愛を語らず!! |
| |
| Addio,
Julia! Un uomo forte non parla d'amore neanche quando sta morendo! |
|
Ep. 98 |
I due fratelli |
|
ゆれる南斗の都!遂に北斗2兄弟がやってきた!! |
| |
| La capitale di Nanto trema!
I due fratelli di Hokuto sono arrivati! |
|
Ep. 99 |
La
figlia del mare |
|
悲しき五車星!お前は愛と宿命をひきずる女!! |
| |
| La
tristezza delle cinque stelle! Tu sei la donna che trascina l'amore e il
destino! |
|
Ep. 100 |
L'ultimo segreto |
|
究極の奥義無想転生!ラオウ、遂にお前を追いつめた!! |
| |
| Siamo alla fine! Raoul, ti
ho messo con le spalle al muro! |
|
Ep. 101 |
Una
notte interminabile |
|
ラオウ倒れ野望果てるか?しかし天はまたよろめいた!! |
| |
| Raoul è
sconfitto e ha abbandonato le sue ambizioni? Però il cielo ancora
vacilla! |
|
Ep. 102 |
Il gigante indeciso |
|
迷える巨人ラオウ!俺は愛など信じない!! |
| |
| L'esitazione del gigante
Raoul! Io non credo nell'amore! |
|
Ep. 103 |
I dolci
occhi del diavolo |
|
悪魔の挑戦状!フドウ、愛する者のために鬼となれ!! |
| |
| Lettera
di sfida dal diavolo! Fudo, diventa un orco per aiutare le persone che
ami! |
|
Ep. 104 |
Bambini del futuro |
|
やさしき勇者フドウ!その涙は熱き心を呼びさます!! |
| |
| Fudo, l'eroe gentile! Quelle
lacrime chiamano a gran voce un cuore ardente! |
|
Ep. 105 |
Stelle
per sempre |
|
南斗慈母星を守れ!たとえ五車の生命果てるとも!! |
| |
| Raoul,
finora non avevi mai conosciuto l'amore! |
|
Ep. 106 |
Vivrai per sempre nel mio
cuore |
|
悪夢におびえるラオウ!ユリア、もうお前しかいない!! |
| |
| Raoul teme il diavolo! Julia,
ormai resti solo tu! |
|
Ep. 107 |
Nessuno
li fermerà |
|
決戦場は北斗練気闘座!もう誰も奴らをとめられない!! |
| |
| Il
luogo della battaglia decisiva è dove le energie si scontrano senza
sosta! Ormai nessuno può riuscire a fermarli! |
|
Ep. 108 |
La stella della morte |
|
さらば北斗2兄!いま2人は愛と哀しみの果てに!! |
| |
| Addio, fratelli di Hokuto!
Ora voi due siete ai limiti dell'amore e della tristezza! |
|
Ep. 109 |
Promemoria |
|
最終章完いま語ろう!北斗2000年の歴史!! |
| |
| Kenshiro, il successore di duemila anni della Divina Scuola di Hokuto! |