Tough Boy
Sigla iniziale seconda serie ITA/JAP
|
Grazie a
MusashiMiyamoto
|
Testo originale in Romaji
Welcome to this crazy Time
Kono ikareta jidai e yookoso
Kimi wa tough boy
Matomo na yatsu hodo feel so bad
Shooki de irareru nante un ga ii ze
you, tough boy
Toki wa masa ni seikimatsu
Yodonda machikado de bokura wa deatta
Keep you burning kakenukete
Kono fuhai to jiyuu to booryoku no mattadanaka
No boy no cry kanashimi wa
Zetsuboo janakute ashita no manifesuto
We are living, living in the eighties
We still fight, fighting in the eighties
Dokomokashikomo kizu darake
Uzukumatte naitetemo hajimaranai kara
tough boy
Dotchi wo muite mo feel so sad
Dakedo shi ni wa itaranai
Kibun wa doo dai? tough boy
Koko wa eien no Rokku rando
Kobushi wo nigirishime bokura wa deatta
Keep you burning kakenukete
Kono kyooki to kiboo to genmetsu no mattadanaka
No boy no cry susumanakya
Ikioi wo mashita mukaikaze no naka wo
We are living, living in the eighties
We still fight, fighting in the eighties
We are living, living in the eighties
We still fight, fighting in the eighties…
|
Grazie a
MusashiMiyamoto
|
Testo versione
TV in Romaji
Welcome to this crazy time
Kono fuzaketa jidai e yookoso
Kimi wa tough boy
Dokomokashikomo kizu darake
Uzukumatte naitetemo hajimaranai kara
tough boy
Toki wa masa ni seikimatsu
Yodonda machikado de bokura wa deatta
Keep you burning kakenukete
Kono fuhai to jiyuu to booryoku no mattadanaka
No boy no cry susumanakya
Ikioi wo mashita mukaikaze no naka wo
We are living, living in the nineties
We still fight, fighting in the nineties!!
|
Grazie a
MusashiMiyamoto
|
Testo originale
tradotto in Italiano
Benvenuto in questa pazza era
Benvenuto in questa stramba era
Tu sei un duro!
Ti senti male come un tipo ordinario,
e sei fortunato se riesci a rimanere così sano di testa,
tu sei un duro!
L'era è proprio la fine del secolo,
noi che ci siamo incontrati per caso in un vuoto angolo di strada.
Continua ad ardere così! Fatti strada...
nel bel mezzo di depravazione, libertà e violenza!
Nessun ragazzo piangerà! La tristezza
non è disperazione, è manifesto del domani!
Noi stiamo vivendo, vivendo negli anni '80
Noi stiamo ancora combattendo, combattendo negli anni' 80!!
Sei pieno di ferite dappertutto,
e anche se adesso piangessi piegato in due sarebbe troppo tardi,
sei un duro!
Dovunque ti volti, ti senti così triste,
ma certo questo non ti porterà alla morte...
Come ti senti? Sei un tipo duro!
Questa è l'eterna terra del rock,
Abbiamo serrato i nostri pugni, e ci siamo incontrati!
Continua ad ardere così! Fatti strada...
Nel bel mezzo di questa follia, speranze e disillusioni!
Nessun ragazzo piangerà! Devi andare avanti...
contro il vento che adesso soffia più forte!
Noi stiamo vivendo,vivendo negli anni '80
Noi stiamo ancora combattendo, combattendo negli anni '80
Noi stiamo vivendo, vivendo negli anni '80
Noi stiamo ancora combattendo, combattendo negli anni '80!!
|
Grazie a
MusashiMiyamoto
|
Testo versione
TV tradotto in italiano
Benvenuto in questa pazza era
Benvenuto in questa spiritosa era
Tu sei un duro!
Sei pieno di ferite dappertutto,
e anche se adesso piangessi piegato in due sarebbe troppo tardi,
sei un duro!
L'era è proprio la fine del secolo,
noi che ci siamo incontrati per caso in un vuoto angolo di strada.
Continua ad ardere così! Fatti strada...
nel bel mezzo di depravazione, libertà e violenza!
Nessun ragazzo piangerà! Devi andare avanti...
contro il vento che adesso soffia più forte!
Noi stiamo vivendo, vivendo negli anni '90
Noi stiamo ancora combattendo, combattendo negli anni '90!! |
Grazie a
ToughBoy
|
Versione TV in Kanji
Welcome to this crazy Time
このふざけた時代へようこそ
君は tough boy
どこもかしこも傷だらけ
うずくまって泣いてても
はじまらないから
tough boy
時はまさに世紀末
よどんだ街かどで
ぼくらは出会った
Keep you burnin’
かけぬけて
この腐敗と自由と
暴力のまっただなか
No boy no cry
進まなきゃ
勢いをました向い風の中を
We are livin’, livin’ in the nineties
We still fight, fightin’ in the nineties |
|