Numero
Episodio |
Titolo
serie italiana |
| Titolo
giapponese |
| Titolo
giapponese Romaji |
| Titolo
giapponese tradotto |
|
Seconda Serie |
|
Ep. 1
(110) |
...e la vita continua |
| 時は流れ時代がまた動いた・・・・・・!! |
| |
| Il tempo scorre! Quest'epoca
è nuovamente cambiata...! |
|
Ep. 2
(111) |
Ritorno
di fiamma |
|
あいつはいつ目覚めるのか・・・・・・!? |
| |
| Quando
si sveglierà..? |
|
Ep. 3
(112) |
La salvezza viene dal nord |
| 救世主、北より来たる!! |
| |
| Il re salvatore del
secolo viene dal nord! |
|
Ep. 4
(113) |
Cacciatori di taglie |
|
謎の賞金稼ぎアイン!俺がケンシロウの首をとる!! |
| |
| L'accanito cacciatore di taglie! Costui è il sorprendente Ain! |
|
Ep. 5
(114) |
La scuola imperiale di Cento |
|
また一つ暗殺拳!その名は元斗皇拳!! |
| |
| La temuta Scuola di Cento!
Il generale della luce purpurea ha cominciato a muoversi! |
|
Ep. 6
(115) |
L'armata di Hokuto |
|
天帝怒る!ファルコ、北斗を地上より根絶やしにせよ!! |
| |
| L'ira
dell'Imperatore! Falco, estirpa Hokuto dalla faccia della terra! |
|
Ep. 7
(116) |
I falchi di Nanto |
|
南斗の魂燃ゆ!壮絶ハーン兄弟!! |
| |
| L'anima di Nanto brucia! Gli
eroici fratelli Harn! |
|
Ep. 8
(117) |
Quando
si vuole bene... |
|
アイン危うし!愛する女に魔の手が伸びた!! |
| |
| Ain in
pericolo! Le mani del diavolo si sono allungate sulla donna amata! |
|
Ep. 9
(118) |
La capitale dell'impero |
|
元斗の猛将ファルコ!そこにはラオウの影が・・・ |
| |
| Falco, il violento generale
di Cento! Là c'è l'ombra di Raoul! |
|
Ep. 10
(119) |
L'ultimo ostacolo |
|
帝都にこだます天帝の泣き声!ファルコはいずこに・・・ |
| |
| Nella
capitale risuona il pianto dell'Imperatore! Falco, cosa vuoi fare? |
|
Ep. 11
(120) |
L'Imperatore |
|
ついに天帝の正体が見えた!! |
| |
|
Finalmente ho capito chi è l'Imperatore! |
|
Ep. 12
(121) |
La
signora del cielo |
|
アインの挽歌!誇りをすてゝ生きるより熱き死を!! |
| |
| Canto
funebre per Ain! Meglio una morte dignitosa che una vita da perdente! |
|
Ep. 13
(122) |
Rapimento |
|
帝都崩壊!ジャコウ、せめて地獄で夢を見よ!! |
| |
| La distruzione della
capitale! All'inferno cerca almeno di sognare! |
|
Ep. 14
(123) |
Pirati |
|
果てしなき試練!ケンシロウ海を渡る!! |
| |
| Prove
senza fine! Kenshiro attraversa il mare! |
|
Ep. 15
(124) |
La terra dei demoni |
|
何が待つ暗黒大陸!そこは伝説の修羅の国!! |
| |
| Cosa mi aspetta nel
continente oscuro? Quella è la leggendaria Terra dei Demoni! |
|
Ep. 16
(125) |
Killer |
|
善か悪か?謎の北斗硫拳現わる!! |
| |
| In
cielo brilla un'altra Orsa Maggiore! |
|
Ep. 17
(126) |
Amore rubato |
|
あえて世紀末に愛を説く!その名はレイア!! |
| |
| Qui vivono gli uomini più
forti e crudeli! Questo non è posto per te! |
|
Ep. 18
(127) |
Neve
rosso sangue |
|
羅将ハン!お前は白き雪も紅に染める男!! |
| |
| Generale Han! Tu sei l'uomo che tingerà di rosso anche la bianca neve! |
|
Ep. 19(128) |
Il ritorno di Raul |
|
修羅の国に救世主伝説走る!その名はラオウ!! |
| |
| La leggenda del re salvatore
del secolo percorre la Terra dei Demoni. Il suo nome è Raoul! |
|
Ep. 20
(129) |
Casa,
dolce casa |
|
暴かれたケンシロウの秘密!修羅の国は母の国!! |
| |
| L'esplosivo segreto di Kenshiro! La Terra dei Demoni è la terra di mia
madre! |
|
Ep. 21
(130) |
Il liberatore |
|
非情の予言!ケンシロウ、お前は救世主になれない!! |
| |
| Predizione spietata!
Kenshiro, tu non puoi diventare il re salvatore del secolo! |
|
Ep. 22
(131) |
I sette
cavalieri |
| 馬上の勇士ロック!俺はケンシロウを信じない!! |
| |
| Rock,
l'eroe a cavallo! Io non credo in Kenshiro! |
|
Ep. 23
(132) |
La leggenda continua |
|
問答無用の男達!遂に荒野の七人がケンを襲う!! |
| |
| Uomini senza dubbi! I sette
uomini della terra arida attaccano Ken! |
|
Ep. 24
(133) |
Lotta
impari |
|
ロックの伝達!ケンシロウ友の命を受けとめよ!! |
| |
| La
comunicazione della morte di Rock! Kenshiro, ricevi la vita degli amici! |
|
Ep. 25
(134) |
Maestro e discepolo |
|
新世紀創造主宣言!俺の名は魔神カイオウ!! |
| |
| Segui la tua strada! Non
deludere chi ha fiducia in te! |